Teve aquela brincadeirinha de você digitar "Aviões do Forró" no Google Translator e ele retornar "Black Eyed Peas" na tradução do português para o inglês.
Outros fails ou seria Easter eggs? - como são chamadas aquelas brincadeiras propositais.
Essa outra vez outra surpresa foi o tradutor do Google retornar "Miley Cirus" quando se digita "Jorge e Mateus" do português para o inglês.
Erros acostumavam acontecer frequentemente mas não dessa maneira engraçada. Isso pode ser explicado por três motivos (não que sejam motivos verdadeiros):
- Realmente o Google poderia "tár zuando" com a nossa cara
- Usuários podem ter recomendado ao Google a tradução que consideramos errada mas engraçada
- O Tradutor aproveitou diversos documentos traduzidos por seres humanos e através de web semântica associou termos que se referem a nomes de bandas nos dois idiomas.
Fico sem saber qual explicação é a mais correta!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Se você se interessar tem um curso que pode ajudá-lo a obter 100.000 seguidores no Instagram
Nenhum comentário:
Postar um comentário